Алмазы Цирцеи - Страница 52


К оглавлению

52

И это было бы концом истории, заворожившей Александру, ставшей на короткое время смыслом и центром ее существования, если бы не одна удивительная случайность – счастливая или роковая. Позже, неоднократно вспоминая момент, когда ей открылась правда, женщина пыталась восстановить свои ощущения, но почему-то в памяти возникал только тошнотворный страх, наполнивший душу, как будто она прикоснулась к чему-то смертоносному, таящему угрозу. Конечно, то была немыслимая удача, но почему тогда Александра так испугалась, будто ощутила некую черную тень у себя за спиной, в сумерках мансарды?

Это случилось в середине марта, поздно вечером. Давно наступила оттепель, с крыши капало, в мастерской трудно было дышать от сырости. Женщина сварила себе кофе, открыла для недавно вернувшейся из длительного загула кошки банку консервов и пристроилась с сигаретой на краю рабочего стола. Она рассматривала бельгийский каталог. Ехать в Брюссель Александра уже не собиралась, заказов набрать не удалось. Покойная приятельница как в воду глядела. Перелистывая страницы, испещренные фотографиями, художница с ленивым любопытством разглядывала предложенные лоты, играя про себя в любимую игру: «Что бы я купила, если бы имела кучу денег?»

Получалось, что немногое. Выбор оказался в самом деле удручающе стандартным. В середине каталога, на развороте, была помещена большая черно-белая фотография резного деревянного панно, датированного концом восемнадцатого века. Автор, как у большинства произведений декоративно-прикладного искусства, неизвестен, место нахождения – Брюгге, в частном собрании. «Семь смертных грехов» – Александра прочитала название и принялась рассматривать фотографию. Ее прежде всего привлекло высокое качество исполнения. От женщины, изображенной в центре композиции, невозможно было оторвать взгляд. Ее улыбка, лукавая и задорная, ямочки на круглых от смеха щеках, пышные плечи, массивные бедра и весьма округлый живот – все это было очень по-фламандски, совершенно в духе Рубенса. Свиньи, теснившиеся вокруг красавицы и, судя по названию панно, олицетворявшие собой грехи, также вышли необычайно живо и прямо-таки излучали довольство и жизнелюбие. Аллегория, впрочем, показалась художнице притянутой за уши.

«Семь смертных грехов в картинах такого жанра обычно узнаваемы, а эти свинки безличны. Стадо и стадо. Кто из них зависть, кто чревоугодие, а кто скупость – не разобрать. По идее, чревоугодие должно быть самой толстой свиньей. А скупость – тощей, а они все примерно одинаковой упитанности. Смысл аллегории теряется, до зрителей не доходит. Получается какая-то отвлеченная картина, на свободную тему. Женщина и семь свиней. Это может быть просто сельская сценка. Это может быть…»

И вдруг ее обдало жаром, в ушах тонко зазвенела натянутая до предела, вибрирующая струна. Перед глазами, застилая фотографию, проплыли бисерные строчки из последнего письма Каролины Ван Гуизий. «Дарю своей родственнице Доротее Ван Хейс панно, изображающее греческую богиню Цирцею со стадом пасомых ею свиней…» И тут же к ним подлетели размашистые строки из письма мастера: «Сама Цирцея, с ее немалым животом, да семь свиней – вот восемь тайников, достаточных по размеру…»

Александра вскочила, едва не потеряв равновесие, принесла коробку с архивом и принялась снова перечитывать последние письма. Сомнений не оставалось – описание панно совпадало со снимком, который она видела в каталоге. Но могло ли это быть?! Удивительное совпадение, близкое к чуду! Могло ли на аукционе выставляться панно великого мастера, никем не опознанное, потерянное уже в середине семнадцатого века – ведь упоминаний о нем нигде не осталось! «Если это так… – начинала думать женщина и тут же останавливалась, чего-то испугавшись. – Если это так, то… Да, если это так…»

Кошка, давно уже тершаяся о ножки стула, пронзительно мяукнула и мягко вскочила к ней на плечо, подкравшись сзади. Художница вскрикнула и стряхнула животное на пол, содрогаясь всем телом. Потом, уяснив, что именно напугало ее чуть не до обморока, женщина тихо, истерично рассмеялась.

– Глупая… Глупая… – бормотала она, все еще ежась и невольно оглядываясь. В первый миг ей показалось, что кто-то ворвался в мансарду и напал на нее сзади. – Ты меня чуть заикой не сделала! Если это Ван Гуизий, то мы с тобой будем богаты, маленькая моя оборваночка. Я куплю тебе кошачий домик, ящик консервов, золотой ошейник и новую батарею, чтобы ты возле нее грелась. А если тайник так никем и не был вскрыт, если это так…

Додумывать женщина боялась, понимая, что такой исход совсем маловероятен. Ясно было одно – нужно немедленно спешить в Бельгию и знакомиться с панно на месте прежде, чем начнутся торги. Ее трясло, как в лихорадке, от одного предположения, что вещь может уйти на сторону, не достаться ей. «Самой мне никогда его не купить. Значит, Катя. На это она должна клюнуть».

Александра еще несколько минут расхаживала по мастерской, бормоча вслух отрывистые фразы, которые кошка принимала на свой счет и беспокойно мяукала, следя за передвижениями хозяйки. А та старалась почему-то не выходить из слабого светового круга, бросаемого лампой. Черные тени в углах, казалось, следили за каждым ее движением. И тогда Александра вдруг впервые пожалела о том, что входная дверь, пусть и обитая проржавевшим железом, запирается на один жиденький замок. С того самого момента, когда художнице открылась истина, в ее душе поселился смутный страх. Она не могла бы сказать толком, чего боится. Того, что это окажется вовсе не Ван Гуизий, или того, что это и есть творение великого мастера? Того, что тайник давно вскрыт и опустошен, или того, что он каким-то чудом остался неприкосновенен?

52